2010. november 3., szerda

Orangerie


"Amióta járni tudtam,
az Orangerie volt a kedvenc helyem,
míg Johannes bátyám ideje javát a majorságban töltötte az istállókban,
a lovaknál, marháknál, disznóknál és szárnyasoknál,
én mindig, úgymond, növényember voltam,
Johannes bátyám állatember,
nekem minden örömöm a növények voltak az Orangerie-ben,
az övei az állatok a majorságban."

***

"Sobald ich selbständig gehen hatte können,
war mein Lieblingsaufenthalt die Orangerie gewesen,
während mein Bruder Johannes sich die meiste Zeit
in den Stallungen der Meierei aufgehalten hat,
bei den Pferden, Kühen, Schweinen und Hühnern,
ich war sozusagen immer der Pflanzenmensch gewesen,
mein Bruder Johannes der Tiermensch,
meine ganze Freude waren die Pflanzen in der Orangerie,
die seinige die Tiere in der Meierei."



"Mindenekelőtt télen, amikor a természetet hó fedte,
és hideg volt és csupasz, mondtam Gambettinek,
jött el az Orangerie ideje.
Kezdettől oda mehettem a kertészekhez, és nézhettem őket,
végül is együtt dolgozhattam velük.
Igazi boldogság volt, mondtam Gambettinek,
ha az Orangerie-ben egy kis padról,
az azáleák mellől figyelhettem a kertészeket."

***

Vor allem im Winter,
wenn die freie Natur schneebedeckt und kalt und kahl war,
hatte ich zu Gambetti gesagt,
hatte die Orangerie ihre große Zeit.
Ich durfte von Anfang an bei den Gärtnern sein und ihnen zuschauen,
schließlich mit ihnen arbeiten.
Es war ein großes Glücksgefühl für mich,
hatte ich zu Gambetti gesagt,
wenn ich in der Orangerie von einer kleinen Bank aus,
bei den Azaleen, die meine Lieblingsblumen sind,
die Gärtner beobachten durfte."



"Már maga az Orangerie szó is mindig lenyűgözött,
mondtam Gambettinek,
kedvenc szavam közül ez volt a legkedvencebb."

* Thomas Bernhard: Kioltás. Kalligram. Pozsony. 2005. *

***

"Schon das Wort Orangerie hat mich immer fasziniert,
hatte ich zu Gambetti gesagt,
es war das Lieblingswort meiner Lieblingswörter."

* Thomas Bernhard: Auslöschung. Ein Zerfall. Suhrkamp. 1988. *

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése